MediaWiki-Systemnachrichten
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
| Name | Standardtext |
|---|---|
| Aktueller Text | |
| emailsent (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail verschickt |
| emailsenttext (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail wurde verschickt. |
| emailsubject (Diskussion) (Übersetzen) | Betreff: |
| emailtarget (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzernamen des Empfängers eingeben |
| emailto (Diskussion) (Übersetzen) | An: |
| emailuser (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail an diesen Benutzer |
| emailuser-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
| emailuser-title-notarget (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail an Benutzer |
| emailuser-title-target (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail an {{GENDER:$1|diesen Benutzer|diese Benutzerin}} senden |
| emailuserfooter (Diskussion) (Übersetzen) | Diese E-Mail wurde von „$1“ an „{{GENDER:$2|$2}}“ durch die Funktion „{{int:emailuser}}“ bei {{SITENAME}} {{GENDER:$1|gesendet}}. Falls {{GENDER:$2|du}} auf diese E-Mail antwortest, wird sie direkt an {{GENDER:$1|den Originalabsender|die Originalabsenderin}} gesendet. Dabei erfährt {{GENDER:$1|er|sie}} {{GENDER:$2|deine}} E-Mail-Adresse. |
| emailusername (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzername: |
| emailusernamesubmit (Diskussion) (Übersetzen) | Weiter |
| empty-file (Diskussion) (Übersetzen) | Die von dir übertragene Datei hat keinen Inhalt. |
| emptyfile (Diskussion) (Übersetzen) | Die hochgeladene Datei ist leer. Der Grund kann ein Tippfehler im Dateinamen sein. Bitte kontrolliere, ob du die Datei wirklich hochladen willst. |
| enhancedrc-history (Diskussion) (Übersetzen) | Versionsgeschichte |
| enhancedrc-since-last-visit (Diskussion) (Übersetzen) | $1 {{PLURAL:$1|seit dem letzten Besuch}} |
| enotif_anon_editor (Diskussion) (Übersetzen) | Anonymer Benutzer $1 |
| enotif_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo $WATCHINGUSERNAME, $PAGEINTRO $NEWPAGE Zusammenfassung des Bearbeiters: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Kontakt zum Bearbeiter: E-Mail: $PAGEEDITOR_EMAIL Wiki: $PAGEEDITOR_WIKI Bei weiterer Aktivität auf der Seite werden dir so lange keine weiteren Benachrichtigungs-E-Mails gesendet, bis du die Seite wieder angemeldet besucht hast. Auf deiner Beobachtungsliste kannst du alle Benachrichtigungsmarkierungen zusammen zurücksetzen. Dein freundliches {{SITENAME}}-Benachrichtigungssystem -- Um die Einstellungen der E-Mail-Benachrichtigung anzupassen, besuche {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}. Um die Einstellungen deiner Beobachtungsliste anzupassen, besuche {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}. Um die Seite von deiner Beobachtungsliste herunterzunehmen, besuche $UNWATCHURL. Rückmeldungen und weitere Hilfe: $HELPPAGE |
| enotif_body_intro_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Die {{SITENAME}}-Seite $1 wurde am $PAGEEDITDATE von {{GENDER:$2|$2}} geändert. Siehe $3 für deren aktuelle Version. |
| enotif_body_intro_created (Diskussion) (Übersetzen) | Die {{SITENAME}}-Seite $1 wurde am $PAGEEDITDATE von {{GENDER:$2|$2}} erstellt. Siehe $3 für deren aktuelle Version. |
| enotif_body_intro_deleted (Diskussion) (Übersetzen) | Die {{SITENAME}}-Seite $1 wurde am $PAGEEDITDATE von {{GENDER:$2|$2}} gelöscht. Siehe $3. |
| enotif_body_intro_moved (Diskussion) (Übersetzen) | Die {{SITENAME}}-Seite $1 wurde am $PAGEEDITDATE von {{GENDER:$2|$2}} verschoben. Siehe $3 für deren aktuelle Version. |
| enotif_body_intro_restored (Diskussion) (Übersetzen) | Die {{SITENAME}}-Seite $1 wurde am $PAGEEDITDATE von {{GENDER:$2|$2}} wiederhergestellt. Siehe $3 für deren aktuelle Version. |
| enotif_impersonal_salutation (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Benutzer |
| enotif_lastdiff (Diskussion) (Übersetzen) | Um diese Änderung anzusehen, siehe $1 |
| enotif_lastvisited (Diskussion) (Übersetzen) | Für alle Änderungen seit deinem letzten Besuch, siehe $1 |
| enotif_minoredit (Diskussion) (Übersetzen) | Dies ist eine kleine Bearbeitung |
| enotif_reset (Diskussion) (Übersetzen) | Alle Seiten als besucht markieren |
| enotif_subject_changed (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Seite $1 wurde von {{GENDER:$2|$2}} geändert |
| enotif_subject_created (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Seite $1 wurde von {{GENDER:$2|$2}} erstellt |
| enotif_subject_deleted (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Seite $1 wurde von {{GENDER:$2|$2}} gelöscht |
| enotif_subject_moved (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Seite $1 wurde von {{GENDER:$2|$2}} verschoben |
| enotif_subject_restored (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}}-Seite $1 wurde von {{GENDER:$2|$2}} wiederhergestellt |
| enterlockreason (Diskussion) (Übersetzen) | Bitte gib einen Grund ein, warum die Datenbank gesperrt werden soll und eine Abschätzung über die Dauer der Sperrung |
| error (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler |
| errorpagetitle (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler |
| exbeforeblank (Diskussion) (Übersetzen) | Inhalt vor dem Leeren der Seite: „$1“ |
| exception-nologin (Diskussion) (Übersetzen) | Nicht angemeldet |
| exception-nologin-text (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich anmelden, um auf diese Seite oder Aktion zugreifen zu können. |
| exception-nologin-text-manual (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich $1, um auf diese Seite oder Aktion zugreifen zu können. |
| excontent (Diskussion) (Übersetzen) | Inhalt war: „$1“ |
| excontentauthor (Diskussion) (Übersetzen) | Inhalt war: „$1“. Einziger Bearbeiter: [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) |
| exif-aperturevalue (Diskussion) (Übersetzen) | APEX-Blendenwert |
| exif-artist (Diskussion) (Übersetzen) | Fotograf |
| exif-attributionurl (Diskussion) (Übersetzen) | Bei Weiterverwendung dieses Werks, bitte verlinken auf: |
| exif-bitspersample (Diskussion) (Übersetzen) | Bits pro Farbkomponente |
| exif-brightnessvalue (Diskussion) (Übersetzen) | APEX-Helligkeitswert |
| exif-cameraownername (Diskussion) (Übersetzen) | Kamerabesitzer |
| exif-citycreated (Diskussion) (Übersetzen) | Stadt in der das Foto aufgenommen wurde |
| exif-citydest (Diskussion) (Übersetzen) | Gezeigte Stadt |