MediaWiki-Systemnachrichten
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
| Name | Standardtext |
|---|---|
| Aktueller Text | |
| export (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten exportieren |
| export-addcat (Diskussion) (Übersetzen) | Hinzufügen |
| export-addcattext (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten aus folgender Kategorie hinzufügen: |
| export-addns (Diskussion) (Übersetzen) | Hinzufügen |
| export-addnstext (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten aus folgendem Namensraum hinzufügen: |
| export-download (Diskussion) (Übersetzen) | Als XML-Datei speichern |
| export-manual (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten manuell hinzufügen: |
| export-pagelinks (Diskussion) (Übersetzen) | Verlinkte Seiten automatisch mit exportieren, bis zur Rekursionstiefe von: |
| export-submit (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten exportieren |
| export-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
| export-templates (Diskussion) (Übersetzen) | Inklusive Vorlagen |
| exportall (Diskussion) (Übersetzen) | Alle Seiten exportieren |
| exportcuronly (Diskussion) (Übersetzen) | Nur die aktuelle Version der Seite exportieren |
| exportlistauthors (Diskussion) (Übersetzen) | Für jede Seite die jeweils vollständige Liste der Bearbeiter einbeziehen |
| exportnohistory (Diskussion) (Übersetzen) | ---- '''Hinweis:''' Der Export kompletter Versionsgeschichten ist aus Gründen der Systemleistung bis auf Weiteres nicht möglich. |
| exporttext (Diskussion) (Übersetzen) | Mit dieser Spezialseite kannst du den Text inklusive der Versionsgeschichte einzelner Seiten in eine XML-Datei exportieren. Die Datei kann in ein anderes MediaWiki-Wiki über die [[Special:Import|Importfunktion]] eingespielt werden. Trage den oder die entsprechenden Seitentitel in das folgende Textfeld ein (pro Zeile jeweils nur eine Seite). Alternativ ist der Export auch mit der Syntax [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] möglich, beispielsweise für die [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]. |
| external_image_whitelist (Diskussion) (Übersetzen) | #Diese Zeile nicht verändern.<pre> #Untenstehend können Fragmente regulärer Ausdrücke (der Teil zwischen den //) eingegeben werden. #Diese werden mit den URLs von Bildern aus externen Quellen verglichen. #Ein positiver Vergleich führt zur Anzeige des Bildes, andernfalls wird das Bild nur als Link angezeigt. #Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentar behandelt. #Es wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. #Fragmente regulärer Ausdrücke nach dieser Zeile eintragen. Diese Zeile nicht verändern.</pre> |
| externaldberror (Diskussion) (Übersetzen) | Entweder liegt ein Fehler bei der externen Authentifizierung vor oder du darfst dein externes Benutzerkonto nicht aktualisieren. |
| extlink_sample (Diskussion) (Übersetzen) | http://www.example.com Link-Text |
| extlink_tip (Diskussion) (Übersetzen) | Externer Link (http:// beachten) |
| faq (Diskussion) (Übersetzen) | Häufig gestellte Fragen |
| faqpage (Diskussion) (Übersetzen) | Project:FAQ |
| feb (Diskussion) (Übersetzen) | Feb. |
| february (Diskussion) (Übersetzen) | Februar |
| february-date (Diskussion) (Übersetzen) | $1. Februar |
| february-gen (Diskussion) (Übersetzen) | Februars |
| feed-atom (Diskussion) (Übersetzen) | Atom |
| feed-invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Feed-Abonnement-Typ. |
| feed-rss (Diskussion) (Übersetzen) | RSS |
| feed-unavailable (Diskussion) (Übersetzen) | Es stehen keine Feeds zur Verfügung. |
| feedback-adding (Diskussion) (Übersetzen) | Rückmeldung wird zur Seite hinzugefügt … |
| feedback-back (Diskussion) (Übersetzen) | Zurück |
| feedback-bugcheck (Diskussion) (Übersetzen) | Super! Bitte überprüfe noch, ob es sich hierbei nicht um einen bereits [$1 bekannten Fehler] handelt. |
| feedback-bugnew (Diskussion) (Übersetzen) | Ich habe es überprüft. Den neuen Fehler melden. |
| feedback-bugornote (Diskussion) (Übersetzen) | Sofern du detailliert ein technisches Problem beschreiben möchtest, melde bitte [$1 einen Fehler]. Anderenfalls kannst du auch das untenstehende einfache Formular nutzen. Dein Kommentar wird, zusammen mit deinem Benutzernamen und der Version des von dir verwendeten Webbrowsers sowie Betriebssystems, auf der Seite „[$3 $2]“ hinzugefügt. |
| feedback-cancel (Diskussion) (Übersetzen) | Abbrechen |
| feedback-close (Diskussion) (Übersetzen) | Erledigt |
| feedback-dialog-intro (Diskussion) (Übersetzen) | Du kannst das einfache Formular unten verwenden, um deine Rückmeldung einzureichen. Dein Kommentar wird zusammen mit deinem Benutzernamen zur Seite „$1“ hinzugefügt. |
| feedback-dialog-title (Diskussion) (Übersetzen) | Rückmeldung senden |
| feedback-error1 (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler: Unbekanntes Ergebnis der API |
| feedback-error2 (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler: Bearbeitung gescheitert |
| feedback-error3 (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler: Keine Antwort von der API |
| feedback-error4 (Diskussion) (Übersetzen) | Fehler: Der Beitrag konnte nicht unter dem angegebenen Rückmeldungstitel gespeichert werden |
| feedback-external-bug-report-button (Diskussion) (Übersetzen) | Eine technische Aufgabe einreichen |
| feedback-message (Diskussion) (Übersetzen) | Nachricht: |
| feedback-subject (Diskussion) (Übersetzen) | Betreff: |
| feedback-submit (Diskussion) (Übersetzen) | Senden |
| feedback-terms (Diskussion) (Übersetzen) | Ich akzeptiere, dass mein User Agent Informationen über meinen Browser und meine Betriebssystemversion enthält, die zusammen mit meiner Rückmeldung veröffentlicht werden. |
| feedback-termsofuse (Diskussion) (Übersetzen) | Ich erlaube das Übermitteln der Rückmeldung in Übereinstimmung mit den Nutzungsbedingungen. |
| feedback-thanks (Diskussion) (Übersetzen) | Vielen Dank. Deine Rückmeldung wurde auf der Seite „[$2 $1]“ gespeichert. |